Keine exakte Übersetzung gefunden für المبلغ بالأرقام

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch المبلغ بالأرقام

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tal vez sólo esté fingiendo para poder demandar a los policías... ...y obtener una compensación de seis cifras.
    إنّه يتظاهر غالباً كي يقاضي الشرطة ويحصل على مبلغِ تسويةٍ من ستّة أرقام
  • En la encuesta se habían incluido empresas, distribuidores y asociaciones comerciales muy variados, así como usuarios finales, y estaba seguro de que las cifras anuales notificadas eran correctas.
    وأن الاستقصاء قد غطى عدداً كبيراً من الشركات، والموزعين والرابطات التجارية وكذلك المستخدمين النهائيين، وأنه على ثقة من أن الأرقام السنوية المبلغة دقيقة.
  • Y en diez, o quince años, cuando estés trabajando en Silicon Valley, ganando cientos de miles de dólares ellos seguirán siendo unos idiotas que acosaban a gente en el instituto.
    وبعد 10 أو 15 عاما عندما تكون أنت تعمل فى وادى السيليكون تجنى مبلغ مكون من 6 أرقام وهم سيظلوا لاعبو الأسطوانات الحمقى الذين بلغوا ذروتهم فى الثانويه
  • En algunos casos resultó necesario hacer una extrapolación a partir de las cifras financieras notificadas, una estimación del peso y la importancia relativos de algunas partidas relacionadas con la seguridad u otra forma de ajuste.
    وفي بعض الحالات استلزم هذا نوعا من الاستقراء من الأرقام المالية المبلغة أو تقدير الوزن النسبي والأهمية النسبية لبعض البنود ذات الصلة بالأمن، أو أي أشكال أخرى للتسوية وضبط الحساب.
  • ii) Ingresos asignados-PNUD. Las cifras correspondientes a los ingresos asignados del PNUD y de fondos fiduciarios del PNUD son las mismas que las indicadas para gastos totales conforme a los procedimientos del PNUD, que exigen que las asignaciones se equiparen a los gastos reales;
    `2` إيرادات المخصصات - برنامج الأمم المتحدة الانمائي: الأرقام المتعلقة بإيرادات المخصصات المحصلة من برنامج الأمم المتحدة الانمائي والصناديق الاستئمانية لبرنامج الأمم المتحدة الانمائي هي نفس الأرقام المبلّغ عنها بالنسبة إلى مجموع النفقات، وذلك وفقا لاجراءات برنامج الأمم المتحدة الانمائي التي تقضي بأن تعدّل المخصصات لتتساوى مع النفقات الفعلية؛
  • Cabe señalar que las cifras indicadas en el anexo III no incluyen las cifras de gastos del Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional, la Unión Postal Universal, la Unión Internacional de Telecomunicaciones, la Organización Mundial del Comercio ni la Organización Mundial del Turismo, que no se pudieron proporcionar durante la elaboración de la encuesta.
    ويجدر بالذكر أن الأرقام المبلَّغ عنها الواردة في المرفق الثالث لا تشمل أرقام النفقات في البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي والاتحاد البريدي العالمي والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية ومنظمة التجارة العالمية ومنظمة السياحة العالمية (التابعة للأمم المتحدة) حيث لم تتوافر الأرقام أثناء إجراء الدراسة الاستقصائية.
  • Para la mayoría de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, el suministro de datos financieros de conformidad con el marco modelo basado en las cuentas de gastos por concepto de seguridad del ACNUR exigió una intensa labor de extrapolación a partir de las cifras financieras suministradas y de estimación del peso y la importancia de ciertos componentes de gastos relacionados con la seguridad que no era posible individualizar.
    استلزم توفير بيانات مالية لمعظم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وفقا للإطار النموذجي القائم على حسابات النفقات المتعلقة بالأمن والتي أعدتها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، إجراء استقراء مستفيض من الأرقام المالية المبلغة وتقدير الوزن والأهمية لبعض عناصر النفقات المتصلة بالأمن والتي يصعب التعرف على مفرداتها.